【介绍】:杜甫作。甫居夔近二年,大历三年(768)春离开夔州(今重庆奉节)出三峡赴江陵(今属湖北),途中有感而作此诗。诗本四十二韵,曰“四十韵”,乃举成数言之。全诗分四大段:自开头至“死地脱斯须”为第
汉末才士孔融,字文举,曾拜太中大夫。年少有才,好荐贤士。见《后汉书·孔融传》及南朝宋刘义庆《世说新语·言语》。孟浩然《姚开府山池》:“今日龙门下,谁知文举才。”贯休《送高九经赴举》:“陆机游洛日,文举
①谓多次重复。韦应物《效何水部二首》之二:“反覆相思字,中有故人心。”白居易《感情》:“今朝一惆怅,反覆看未已。”②变化无常。谓世事多变。杜甫《杜鹃行》:“苍天变化谁料得,万事反覆何所无?”张籍《吴宫
见“瓦解冰消”。
《易·革》:“大人虎变,其文炳也……君子豹变,其文蔚也。”后遂以“炳蔚”形容文采华美。韩愈《山南郑相公樊员外酬答为诗》:“诚既富而美,章汇霍炳蔚。”
指朱砂。皮日休《药名联名》:“朱儿应作粉,云母讵成灰。”
即借对。《苕溪渔隐丛话前集·借对》引宋蔡居厚《蔡宽夫诗话》:“诗家有假对,本非用意,盖造语适到,因以用之,若杜子美‘本无丹灶术,那免白头翁’,韩退之‘眼穿长讶双鱼断,耳热何辞数爵频’,借‘丹’对‘白’
【介绍】:王昌龄作。张荆州即张九龄,时贬荆州长史。诗当作于开元二十五年(737)冬,王昌龄谪赴岭南行经南岳衡山时。通过写景表现了张九龄的人格,并对其仍未被召回朝寄予同情,同时自喻身罹罪责而渴望自由。杨
古人认为,豫、樟这两种优良木材生七年后才可分辨出来。后因喻指贤良之才需待时年而识遇。白居易《寓意诗五首》之一:“豫樟生深山,七年而后知。”又《放言五首》之三:“试玉要烧三日满,辨材须待七年期。”
以云霞为裙,以明月为披肩。借指仙女或美女。韦庄《天仙子》词:“金似衣裳玉似身,眼如秋水鬓如云,霞裙月帔一群群。”