八八字典>历史百科>民族起源>四部医典

四部医典

吐蕃医学巨著。藏文称《居希》、意译为《四续》,又译为《医方四续》。唐代吐蕃医圣老玉妥·云丹贡布(729—853)撰。成书于8世纪末。作者自幼热爱医学,潜心钻研,一生遍历五台山、康定、珞域、察隅、羌塘、阿里、工布、达布、桑耶、萨嘉、日喀则、拉萨等地,以及天竺(印度)、泥婆罗(今尼泊尔)、迦湿弥罗(今克什米尔),求师学医,搜寻医书,与名家探讨医道,不断总结各地医学之长及自身行医实践,经过多年深入研究,吸取汉地医学名著《月王药诊》(又称《索玛日咱》)及印度等地医学精华,著成此书,使吐蕃著医学达到一个新的高度,为藏医药学奠定了较完整的理论基础,深刻影响了藏医的发展。全书分4大类:一、根本续,即总则医典,共6章,主要介绍生理、病理、诊断及治疗等一般知识。二、讲解续,即论说医典,共31章,主要介绍人体解剖构造、疾病发生原因,卫生保健、药物性能、诊断方法及治疗原则。三、口诀续,即秘诀医典,共92章,主要介绍临床各科疾病的诊断和具体治疗方法。四、后续,即后续医典。共28章,主要介绍脉诊、尿诊等诊断方法、外治疗法,以及各种方剂的配合和运用。原书经世代抄本流传,至11世纪老玉妥后裔新玉妥·云丹贡布(与老玉妥同名,故后世以“新”、“”区别),又对全书进行了一次全面修订,即今所见之《四部医典》。此书问世以来,历代藏医频加注释,多方研讨,有力地促进了藏医的形成和发展。这部医学巨著是我国珍贵的文化遗产。国外著名藏学家匈牙利人乔玛自1835年著文介绍此书以来,国外学者研究此书者络绎不绝。是书有甘孜德格伦珠顶印版、青海塔尔寺版、西藏扎塘版等。1982年西藏以排印本问世。1983年又有汉译本(以扎塘版的拉萨翻版为兰本),刊印发行。18世纪左右被译成蒙文,影响了蒙族医学的发展。

猜你喜欢

  • 夺里本

    契丹语音译,“讨平”之意。辽穆宗耶律璟宫卫※“延昌宫的契丹语音译为“夺里本斡鲁朵”。

  • 哲布尊丹巴呼图克图三世

    1758—1773清代喀尔喀蒙古哲布尊丹巴系第三代活佛。法名伊什丹巴尼玛。加佛教传说的十五位先世,亦称第十八世。藏族。喀木(即西康,今西藏昌都地区)里塘领主丹津衮布子。第二世哲布尊丹巴呼图克图入寂后,

  • 卡渣儿

    藏语音译。指在西藏尼泊尔侨民与藏族妇女结婚所生之子女。按传统惯例,女性为藏族,男性属尼籍,其子女在西藏亦享受侨民一切权利。1956年,中、尼两国签订协定,规定其所生子女年满18岁自愿选择国籍。

  • 吴不尔

    ?—1433明宣德年间贵州苗民起义首领。贵州乌罗府新朗寨(今松桃境内)人。当地苗族首领。宣德初,湘黔边区旱灾,苗民生活困苦。六年(1431),苗民龙三、白大虫等起而暴动。翌年,他亦率众举事。攻清浪(今

  • 定安国

    辽代渤海人所建抗辽政权名。约创建于渤海亡后至东丹国南迁辽阳期间(926—928)。所在因史失载,今无定论,今一般认为其后期地域大体在今鸭绿江上游至松花江上游一带。史称其民“本马韩之种”,或说“渤海遗黎

  • 括扒

    傈僳语音译,或称“括扒时”,意为“荞氏族”。旧时云南怒江地区傈僳族氏族图腾名称之一。即以荞为氏族图腾。传说因该氏族成员长于种植荞,故名;另一传说谓远古时有一女子因食荞而受孕,所生之子成为荞氏族的祖先。

  • 脦俚寋

    契丹语音译,亦作“忒里蹇”。“皇后”之意。《辽史·后妃传》:“辽因突厥,称皇后曰‘可敦’,国语谓之‘脦俚寋’尊称曰‘耨斡��’。”

  • 耶律寅底石

    ?—926辽宗室。又作匀德实。字阿辛。辽太祖※耶律阿保机三弟,为契丹开国初“诸弟之乱”参与者。时见长兄阿保机废止世选称帝,大权独揽,心中不服,与兄剌葛、迭剌及弟安端等联合,于太祖五年(911)至七年(

  • 阿刺骨马

    西域名马。亦译称阿鲁骨马、阿尔古玛克马。因产于西域,故又称西马。明代土鲁番、哈密、亦力把里等地的游牧部落作为上等贡马和礼物进献明朝和东蒙古土默特部首领俺答汗等。俺答汗赠送第三世达赖喇嘛的礼品中亦有此马

  • 周文彬

    1908—1944原名金成镐。朝鲜族,金氏。生于朝鲜平安北道新义州。1914年后迁居中国通州(今北京通县)。自幼受家庭和学校良好教育。1916年入通县潞河小学,1922年考入潞河中学。1926年,加入