《诗.小雅.白驹》:“皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。”郑玄笺:“愿此去者乘其白驹而来,使食我场中之苗,我则绊之系之,以永今朝。爱之欲留之。”后因以“维絷”指系缚,羁绊。晋潘尼《迎大驾》诗:“
同“陈蕃榻”。明张居正《与李义河给谏约游衡岳不至奉嘲》诗之一:“谩解陈 徐榻,虚同李 郭舟。”
同“星桥鹊驾”。陶牧《七夕和儆庐》诗:“只有星桥仍可渡,天孙日守岁寒盟。”
《三国志.魏书.阮瑀传》裴松之注引《文士传》:“太祖(魏太祖曹操)雅闻瑀名,辟之,不应,连见偪(同逼)促,乃逃入山中。太祖使人焚山,得瑀,送至,召入。”东汉末的阮瑀很有才名,曹操几次征召他做官,都不肯
辇毂(niǎn gǔ捻古):皇帝的车驾。后引申为天子所居的京都。此典出于司马迁语。司马迁(前145-?),字子长,夏阳龙门(今陕西韩城)人,西汉著名史学家。元封三年(前108年)继其父司马谈任太史令。
西汉颍川太守黄霸在政务上推行道德教化,对下属官吏关怀备至。下属有一位姓许的县丞(县衙内的佐官),年老耳聋,督邮(郡太守重要的佐官)向黄霸建议免去许丞的职务。黄霸说:“许丞是一位清廉正直的官吏,虽然年岁
源见“陈宝雄”。指秦穆公(一说秦 文公)为陈宝所立之祠。唐卢照邻《赠许左丞从驾万年宫》诗:“汉畤光如月,秦祠听似雷。”
指韩信用袋装沙堵水,指挥汉军大战楚、齐联军,然后挖开堵水沙袋,放水冲阻楚、齐联军,汉军乘势进击,取得胜利。后以此典比喻断水以阻断敌军退路。韩信平定了临淄(当时齐国都城,今山东淄博市东北),就向东追赶齐
《三国志.魏书.梁习传》南朝宋.裴松之注引《魏略.苛吏传》曰:“思又性急,尝执笔作书,蝇集笔端,驱去复来,如是再三。思恚怒,自起逐蝇不能得,还取笔掷地,蹋坏之。”王思性情十分急躁。有一次写信,苍蝇落在
源见“说项”。谓满口赞誉。明袁宏道《与钱象先书》:“仆极口项斯久矣。茂苑虽多士,当今无出公右者。”述宾 项斯,唐诗人。连声称赞。明·袁宏道《与钱象先书》:“仆~久矣。茂苑虽多士,当今无出公右者。”△褒