八八字典>英语词典>waistlines翻译和用法

waistlines

英 [ˈweɪstlaɪnz]

美 [ˈweɪstˌlaɪnz]

n.  腰围; (衣服的)腰部,腰
waistline的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT 腰围
    Yourwaistlineis your waist measurement.
    1. A passion for cooking does not necessarily have to be bad for your waistline.
      热衷于做菜并不一定会导致腰围增粗。
  • (衣服的)腰身
    Thewaistlineof a piece of clothing is the place where the upper and lower parts are sewn together, which is near to your waist when you wear it.

    双语例句

    • At last, some good news for women whose waistlines wobble.
      腰粗的女性终于能听到点儿好消息了。
    • Relationship of fatty liver to body weight indexes and waistlines of male workers in Qingdao Port
      青岛港男性职工脂肪肝与体重指数和腰围的关系
    • The survey showed that reaching for fatty foods is not only bad for our waistlines, but our bank balances too with the typical worker forking out 221.76 a year on junk food to improve their mood.
      研究显示,选择油腻的食物不仅对我们的身体曲线无益,对我们的收支平衡也没有好处为了改善自己的心情,典型的公司员工一年要在垃圾食品上花费221.76英镑。
    • In their study of middle-aged men, those without the variant had wider waistlines, on average.
      平均来说,那些缺少这种基因变体的中年男子就会有啤酒肚。
    • If you buy [ our jeans] they will last a lot longer than most people's waistlines will.
      如果你购买我们的牛仔裤,它们的使用寿命将比大多数人的腰围长得多。
    • But convenience eating comes at a price: McDonald's must be held at least partly responsible for the supersizing of American waistlines.
      麦当劳食品必须为美国人腰围的超级肥大负责,至少要负部分责任。
    • The Egyptian diet of beer, wine, bread and honey was high in sugar, and studies show that it may have done a number on royal waistlines.
      埃及人饮食中的啤酒、葡萄酒、面包、蜂蜜常常含有过多糖分,这可给埃及人的腰贡献了不少脂肪。
    • Health care may be expanding rapidly, but so are waistlines.
      医疗保健或许正在迅速拓宽,而人们的腰围亦是如此。
    • Some experts say the government's guidelines on everything from waistlines to blood pressure are so strict that meeting, or exceeding, those targets will be impossible.
      一些专家说,关于从腰围到血压的详尽的政府指导原则是如此严格,以致不可能达到或超过。
    • As they fight rising health-care costs and poor results from voluntary wellness programs, companies across America are penalizing workers for a range of conditions, including high blood pressure and thick waistlines.
      就在应对医保费用不断上升、自愿健康计划收效甚微的局面的同时,全美各地的企业开始对具有某些身体状况的员工实施惩戒措施,其中包括高血压和粗腰围。