八八字典>英语词典>takeover翻译和用法

takeover

英 [ˈteɪkəʊvə(r)]

美 [ˈteɪkoʊvər]

n.  收购; 接收; 接管; (对国家、地区、政治组织等的)强行接管,控制

复数:takeovers 

TEM8BEC经济

Collins.3 / BNC.4428 / COCA.7170

牛津词典

    noun

    • 收购;接收;接管
      an act of taking control of a company by buying most of its shares
      1. a takeover bid for the company
        出价收购这家公司
    • (对国家、地区、政治组织等的)强行接管,控制
      an act of taking control of a country, an area or a political organization by force

      柯林斯词典

      • N-COUNT 收购;接管;接收
        Atakeoveris the act of gaining control of a company by buying more of its shares than anyone else.
        1. ...the government's takeover of the Bank of New England Corporation.
          政府对新英格兰银行的接管
        2. ...a hostile takeover bid for NCR, America's fifth-biggest computer-maker.
          针对美国第五大计算机制造商——NCR 公司的恶意收购投标
      • N-COUNT (武装)占领,接管,控制
        Atakeoveris the act of taking control of a country, political party, or movement by force.
        1. There's been a military takeover of some kind.
          发生了类似军事接管的事件。

      英英释义

      noun

      • a change by sale or merger in the controlling interest of a corporation
        1. a sudden and decisive change of government illegally or by force
            Synonym:coup d'etatcoupputsch

          双语例句

          • Acquisition or takeover: one company accumulates enough of another company's shares to take over control and ownership.
            收购或接管:一个公司累计另一企业一定数额的股份,接管了它的所有权与控制权。
          • Resistance to or defense against a hostile takeover.
            对敌对的占领的抵抗和抵御。
          • I want to see how my takeover bid is going.
            我想知道我的收购怎么样了?
          • Last year the small airline company was bought up in a hostile takeover.
            去年这家小航空公司在一次敌意接管中被收购。
          • I've heard rumours about a takeover bid; do you know what's cooking?
            我听说了接收的传闻,你知道发生了什么事吗?
          • Accusations of corruption against the government resulted in a military takeover.
            人们对政府腐败的指控导致了军事接管。
          • Family control would prevent any hostile takeover or greenmail attempt.
            家族管理可以防止任何恶意收购或绿票讹诈的企图。
          • His partner in the proposed takeover was the second-largest shareholder, state-owned China Unicom.
            收购计划中,李泽楷的合作伙伴为电讯盈科第二大股东、国有的中国联通(ChinaUnicom)。
          • Their rival company is planning a hostile takeover.
            他们的竞争对手公司正在计划一次恶意收购。
          • The company have abandoned their takeover bid.
            这家公司已经放弃了收购建议。