squeamish
英 [ˈskwiːmɪʃ]
美 [ˈskwiːmɪʃ]
adj. 易心烦意乱的; 易恶心的; 神经脆弱的; 诚实谨慎的; 正派的; 易心烦意乱的人; 神经脆弱的人
BNC.21826 / COCA.22926
牛津词典
adj.
- 易心烦意乱的;易恶心的;神经脆弱的
easily upset, or made to feel sick by unpleasant sights or situations, especially when the sight of blood is involved - 诚实谨慎的;正派的
not wanting to do sth that might be considered dishonest or immoral - 易心烦意乱的人;神经脆弱的人
people who are squeamish- This movie is not for the squeamish.
这部电影不是给神经脆弱的人看的。
- This movie is not for the squeamish.
柯林斯词典
- ADJ-GRADED 易受惊的;易生气的;神经质的
If you aresqueamish, you are easily upset by unpleasant sights or situations.- I'm terribly squeamish. I can't bear gory films...
我非常容易受到惊吓。我受不了暴力血腥的电影。 - I am not squeamish about blood.
我不是很怕血。
- I'm terribly squeamish. I can't bear gory films...
英英释义
adj
- excessively fastidious and easily disgusted
- too nice about his food to take to camp cooking
- so squeamish he would only touch the toilet handle with his elbow
双语例句
- So they tack on politically correct stuff such as "social justice" at the Lyon event, or insist the agenda includes social enterprises when they get too squeamish about the profit motive and free markets.
因此,这些人添加了政治上正确的东西,比如在里昂论坛中提出的“社会公正”,或者当盈利动机和自由市场让他们无法忍受时,这些人就会坚持要求将社会企业纳入议程。 - I'm also fond of developing what my dermatologist calls "squeamish basil cells."
我也很乐意演绎我的美容医师把一切都称之为“恶心的罗勒细胞。” - She's really squeamish and can't stand the sight of blood.
她非常神经质,不能看见血。 - I'm very squeamish and when I see needles I run a mile.
我神经非常脆弱,见到针头就会逃之夭夭。 - I am not squeamish about blood.
我不是很怕血。 - Normally squeamish about this, I had mysteriously been charmed by it in her case, my desire stubbornly deciding to collect there rather than around her warm smile or intelligent conversation.
平常对这一贯很厌恶,但这次我却奇迹般被迷倒。她亲切的微笑、金色的长发或聪慧的谈吐都不及这个特征更能激发我强烈的情感。 - I was feeling sick and squeamish.
我觉得难过,好象在呕吐。 - 'the silence of the lambs'is an entertaining but violent movie and is not for the squeamish.
《沉默的羔羊》是部精彩但充满暴力的影片,不适合神经质的人。 - Talking money makes most workers squeamish.
大多数工人一谈论到钱就会吹毛求疵。 - But Bettina Forbes, co-founder of an organization called Best for Babes that promotes breastfeeding and supports women who want to nurse their children beyond babyhood, said she hopes the cover will make mainstream America less squeamish about women breastfeeding children of any age.
但贝蒂娜-福布斯说,她希望这期封面会让主流的美国大众对母亲给多大的孩子母乳喂养不要太神经质。