八八字典>英语词典>infringer翻译和用法

infringer

n.  侵害人;侵权人;侵权行为人

法律

双语例句

  • The relevant administrative department for Industry and Commerce had the power to order the infringer to stop the infringing act immediately and to compensate the infringed right-holder for its or his losses.
    有关的工商行政管理部门有权责令侵权人立即停止侵权行为,并赔偿被侵权的权利持有人的损失。
  • After the patent is invalid, the patentee has the patent infringement damages without the legal basis, which should be returned to the original the infringer.
    在专利无效后,专利权人获得专利侵权赔偿金没有了法律上的依据,应当返还给原侵权人。
  • In the personal information infringement cases, the infringer must bear the responsibility of the property based on the infringement and violations of human subjective state of two aspects of the type of personal information to a specific investigation.
    在个人信息侵权案件中,侵权人财产型责任的承担要对侵权人主观状态和侵犯的个人信息类型两个方面加以具体考察。
  • The patent law in our country existing technology defense means, in the patent infringement dispute, the accused infringer has evidence to prove that its technical or design implementation belongs to the existing technology or existing design, it will not constitute infringement.
    在我国的专利法中是指在专利侵权纠纷中,被控侵权人有证据证明其实施的技术或者设计属于现有技术或现有设计的,不构成侵权。
  • The infringer of malice registration and use should undertake civil, administrative and criminal responsibility.
    侵权人恶意注册和使用域名的应当承担民事责任、行政责任和刑事责任。
  • The administrative authority could order the infringer to stop the infringing act immediately and mediate on damages at the request of the parties concerned. Interest on interest-bearing claims shall cease to accrue thereon at the time of acceptance of the bankruptcy petition.
    行政主管机关可以责令侵权人立即停止侵权行为,并应当事方的请求就赔偿问题进行调解。附利息的债权自破产申请受理时起停止计息。
  • SAIC and its local agencies above the county level could also impose a fine upon the infringer.
    国家工商行政管理局及其县级以上地方机构还可对侵权人处以罚款。
  • But it would be surprising if he thereby became an infringer and liable to an injunction.
    但这是让人惊讶的如果他因此就成了一个侵权者而且要承担责任!
  • Loss Shifting and Loss Spreading& From Borne by Infringer to Socialization of Loss
    损失的转移与分散&从加害人承担到损失社会化
  • Since the Designs Act includes prohibitions against making unwarranted threats of legal action, it is important you take advice before approaching the possible infringer.
    由于外观设计法还包括禁止采取没有根据的维权恐吓,所以在接近可能的侵权人之前,最好先做咨询。