exhort
英 [ɪɡˈzɔːt]
美 [ɪɡˈzɔːrt]
v. 规劝; 敦促; 告诫
过去式:exhorted 现在分词:exhorting 过去分词:exhorted 第三人称单数:exhorts 复数:exhorts
Collins.1 / BNC.13831 / COCA.15261
牛津词典
verb
- 规劝;敦促;告诫
to try hard to persuade sb to do sth- The party leader exhorted his members to start preparing for government.
该党领袖敦促党员着手准备筹建政府。 - They had been exhorted to action.
已经告诫他们采取行动。
- The party leader exhorted his members to start preparing for government.
柯林斯词典
- VERB 规劝;劝诫;劝告
If youexhortsomeonetodo something, you try hard to persuade or encourage them to do it.- Kennedy exhorted his listeners to turn away from violence...
肯尼迪劝诫听众远离暴力。 - He exhorted his companions, 'Try to accomplish your aim with diligence'.
他劝诫同伴说:“要通过勤奋努力实现自己的目标。”
- Kennedy exhorted his listeners to turn away from violence...
英英释义
verb
- force or impel in an indicated direction
- I urged him to finish his studies
- spur on or encourage especially by cheers and shouts
- The crowd cheered the demonstrating strikers
双语例句
- It behooves you, therefore, to exhort her to repentance, and to confession, as a proof and consequence thereof.
因此,应该由你来规劝她悔过和招供,以证明你尽职尽责并非枉然。 - Rom.16:17 Now I exhort you, brothers, to mark those who make divisions and causes of stumbling contrary to the teaching which you have learned, and turn away from them.
罗十六17弟兄们,那些造成分立和绊跌之事,违反你们所学之教训的人,我恳求你们要留意,并要避开他们。 - If they cannot accept our advice, wait for better opportunities to exhort them again and again.
如父母不接受劝告,就等到父母心情好时再劝。 - For this reason, people exhort each other not to travel alone.
所以,在出门前,大家都相互告诫:不要一个人独自行走; - Exhort her to confess the truth!
劝诫她招认真情吧! - I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
我劝你第一要为万人恳求祷告,代求,祝谢。 - Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
劝仆人要顺服自己的主人,凡事讨他的喜欢。不可顶撞他。 - Kennedy exhorted his listeners to turn away from violence
肯尼迪劝诫听众远离暴力。 - 9 and I exhort you much more to do this that I may be restored to you more quickly.
9我更加求你们为我祷告,使我能快些回到你们那里去。 - Here I pause for one moment, to exhort the reader never to pay any attention to his understanding, when it stands in opposition to any other faculty of his mind.
在这儿我稍作停顿,奉劝读者当自己的思维与其他心理因素相左时,绝对不要关注它。