八八字典>英语词典>enterprises翻译和用法

enterprises

英 [ˈɛntəpraɪzɪz]

美 [ˈɛntərˌpraɪzɪz]

n.  公司; 企业单位; 事业单位; (尤指艰巨而重大的)规划,事业; 企业发展; 企业经营; 企业活动
enterprise的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (常指小型)企业,公司
    Anenterpriseis a company or business, often a small one.
    1. There are plenty of small industrial enterprises.
      有许多小型工业企业。
    2. ...the integration of farming enterprises.
      农业企业的整合
  • N-COUNT (新的、困难的或重要的)事业,项目
    Anenterpriseis something new, difficult, or important that you do or try to do.
    1. ...the first Director of such a novel enterprise...
      这样一个全新项目的第一任主管
    2. Horse breeding is indeed a risky enterprise.
      养马确实是个有风险的营生。
  • N-UNCOUNT 创业;企业经营
    Enterpriseis the activity of managing companies and businesses and starting new ones.
    1. He is still involved in voluntary work promoting local enterprise.
      他仍在从事促进当地创业的志愿者工作。
    2. ...a national program of subsidies to private enterprise.
      国家个人创业补贴计划
  • N-UNCOUNT 进取心;事业心;创业精神
    Enterpriseis the ability to think of new and effective things to do, together with an eagerness to do them.
    1. ...the spirit of enterprise worthy of a free and industrious people.
      自由勤劳的民族具有的进取精神
    2. ...the group's lack of enterprise.
      那个团队事业心的缺乏

双语例句

  • Workers in state enterprises were permitted to moonlight.
    国有企业职工可以兼职。
  • The government encourages the growth of enterprises through tax cut in this financial tsunami.
    面对金融海啸,国家减税以扶持企业发展。
  • Enterprises are free to plan their production, supply and marketing.
    企业有权安排自己的产供销活动。
  • How to reduce product costs and promote product quality is an urgent problem of modern enterprises.
    怎样降低产品成本、提高产品质量是现代企业急需解决的问题。
  • Overseas enterprises have not only helped Chinese enterprises with their growth, but also benefited from the cooperation.
    海外企业不仅帮助了中国企业的成长,而且也在合作中获得了收益。
  • Their innovation, production and business operations in China enjoy the same treatment as Chinese enterprises.
    他们在中国的创新、生产和商业运营都与中国企业享受着同等待遇。
  • Peasants leave the land but not their home to develop rural enterprises.
    农民离土不离乡,发展乡镇企业。
  • We should reform the personnel management system in state-owned enterprises and public institutions.
    推进国有企业和事业单位人事制度改革。
  • Reforms related to state-owned enterprises, the financial system and prices of resource products will be strongly supported.
    大力支持国有企业、金融体制和资源性产品价格等其他改革。
  • Many enterprises will be forced to close
    很多家企业将被迫倒闭。