八八字典>英语词典>discourses翻译和用法

discourses

英 [dɪsˈkɔːsɪz]

美 [dɪsˈkɔːrsɪz]

n.  论文; 演讲; 语篇; 话语
v.  讲述,著述
discourse的第三人称单数和复数

柯林斯词典

    The noun is pronounced /'dɪskɔːs/. The verb is pronounced /dɪs'kɔːs/. 名词读作/'dɪskɔːs/,动词读作/dɪs'kɔːs/。

  • N-UNCOUNT (尤指对某严肃话题口头或书面的)演讲,论述,著述
    Discourseis spoken or written communication between people, especially serious discussion of a particular subject.
    1. ...a tradition of political discourse.
      政治演讲的传统
  • N-UNCOUNT 话语;语篇
    In linguistics,discourseis natural spoken or written language in context, especially when complete texts are being considered.
    1. The Centre has a strong record of research in discourse analysis.
      该中心在语篇分析研究方面成果丰硕。
    2. ...our work on discourse and the way people talk to each other.
      我们对话语及人们相互交谈方式的研究
  • N-COUNT 演讲;论述
    Adiscourseis a serious talk or piece of writing which is intended to teach or explain something.
    1. Gates responds with a lengthy discourse on deployment strategy.
      盖茨以一篇有关部署策略的鸿篇大论予以回应。
  • VERB 高谈阔论;论述
    If someonediscourses onsomething, they talk for a long time about it in a confident way.
    1. He discoursed for several hours on French and English prose.
      他花了几个小时讲述法国和英国的散文。
  • See also:direct discourseindirect discourse

双语例句

  • A Contrastive Study of Politeness Discourses in Business Chinese and Business English Textbooks;
    指出话语礼貌、而不是语言礼貌,才是语用学的研究对象。
  • Like literature works, EST discourses carry a large amount of cultural information.
    与文学作品一样,科技语篇同样负载着大量的文化信息。
  • The main functions of meta-discourse are organizing discourses, attracting the listeners attention and indicating the speakers intention.
    元话语的主要功能是组织话语,吸引听话者注意力和表明说话者意图。
  • The essay mainly discourses on the classification and development of motives of second language learning, and explores how to arouse and cultivate the motives.
    本文通过对第二语言习得动机的类型及其发展的论述,探讨了动机的培养和激发。
  • A Comparative Analysis of English Sports News Discourses from the Perspective of Functional Grammar
    从功能语法的角度比较分析英语体育新闻语篇
  • Class discourses are orthodox ideology of contemporary China's law science.
    阶级话语是当代中国法学的正统意识形态。
  • On Speech Act Theory and Translation Strategies of Equivalence for Legislative Discourses
    论言语行为理论与立法文本的等效翻译策略
  • This paper studies the changes of information elements in Chinese-English translation of laws and regulations within the information structure of legal discourses.
    本文在法律语篇信息结构的框架内分析研究中国法律法规英译过程中信息成分的改变。
  • Three discourses on the development of Chinese society;
    中国社会发展三论;转型·分化·和谐;
  • Different discourses or styles tends to focus on different stresses.
    不同的篇章、体裁在直译与意译的趋向程度上往往有所不同。