apportion
英 [əˈpɔːʃn]
美 [əˈpɔːrʃn]
v. 分配; 分摊; 分派
过去分词:apportioned 现在分词:apportioning 过去式:apportioned 第三人称单数:apportions
BNC.14428 / COCA.22067
牛津词典
verb
- 分配;分摊;分派
to divide sth among people; to give a share of sth to sb- They apportioned the land among members of the family.
他们把土地分给了家中各人。 - The programme gives the facts but does not apportion blame .
这个节目只摆出事实,并不评论谁是谁非。
- They apportioned the land among members of the family.
柯林斯词典
- VERB 分摊;分派
When youapportionsomething such as blame, you decide how much of it different people deserve or should be given.- The experts are even-handed in apportioning blame among EU governments...
专家们在明确对欧盟各国政府所应追究的责任时十分公正。 - The allowable deduction is apportioned between the estate and the beneficiaries.
减免的税额在地产和受益人之间分摊。
- The experts are even-handed in apportioning blame among EU governments...
英英释义
verb
- distribute according to a plan or set apart for a special purpose
- I am allocating a loaf of bread to everyone on a daily basis
- I'm allocating the rations for the camping trip
- give out as one's portion or share
双语例句
- Once a value has been determined for the element, it is necessary to apportion that value to the imported goods.
有关要素的价值一经确定,即有必要将该价值分摊到进口货物中。 - While the politicians apportion blame, voters are drawing their own conclusions.
政客们在这边互相指责。选民也正在得出他们自己的结论。 - The desire to apportion blame and seek retribution after disaster strikes is human.
在灾难爆发后推诿责任和寻求报复的欲求是人的本性。 - It was difficult to apportion the blame for the accident.
很难分清这次事故的责任。 - It was not our right to apportion power like that, he writes.
我们无权这样分配权力,他在书中写道。 - To share out, apportion, also to get a share.
分享,分配,另为得到一份。 - It's already been agreed in principle to apportion the value of the patents.
原则上已经同意根据专利的价值按比例来分配。 - The panel or independent trade expert shall apportion the costs, based on the merits of the case;
专家组或独立贸易专家应根据案件的是非曲直分配费用; - A theoretical solution would be to have a global financial authority, with powers akin to the International Monetary Fund, that could salvage a global institution and apportion the costs appropriately.
一个理论上的解决方案是,建立一个全球性的金融权威机构拥有类似于国际货币基金组织(IMF)的权力,能够救助一家跨国机构,并且能适当分配救助成本。 - The preferred method is to apportion the risk to each pier and span component on the basis of its percentage value to the replacement cost of the structure in the central analysis area.
一种更好的方法是,根据在上述中央分析区域内的桥墩及构件更换费用所占的百分比,对每个桥墩及桥孔构件分摊风险。